الخميس، 28 نوفمبر 2013

أدب الإستعمار


تولى أربعةُ حكام فرنسيين تسييرَ البلاد مرتيْن متفاوتتيْن وهم: "ديسمي" و"شازيلا" و"بيريس" و"موراغ". والوحيد من هؤلاء الحكام الذي قتلته المقاومة الوطنية هو "كبولاني". ومن بينهم من له شهرة واسعة خارج موريتانيا مثل: "غورو" الذي تولى مناصب عسكرية وسياسية في سوريا وفي المغرب بعد مغادرته بلادَنا. ومنهم من تولى رئاسةَ الوزراء بفرنسا بعد ولايته في موريتانيا مثل "بيير مسمير". وواحد منهم كان بروستانتيا وهو: "مارسيل دي كوبيه". وقد بادوا جميعا، وكان آخرهم موتًا "مسمير" الذي قضى في 29 أغسطس 2007.
يذكر أن الأمير بكار بن اسويد أحمد رحمه الله تعالى مات شهيدا يوم بوگادوم في أفله بعد قتال مع الكتيبة التي قادها الرائد "فريرجان"، وذلك صبيحة الأربعاء 1 إبريل 1905م.
والعقيد "غورو" هو من قاد حملة كبيرة لاحتلال أطار سنة 1909. وفي "كولنل غورو" يقول سيديا بن أحمدو بن قطرب الديماني الذي توفي رحمه الله منفيا في تنبكتو:
أحرَمْنِي يالرَّبْ امنْ النارْ ** عاگبْ ذَ من صَوْعْ الكفارْ

مَـــــــــرّگْنِ كُولُنَلْ ادْيَارْ ** ما نتخمَّمْ عنهَ نرْحــــلْ
گَسْتْ أطارْ ءُ جَانِي فأطارْ ** وإتْركْتْ أطارْ إلْ كولنلْ
ءُ گِسْتْ التَّل ءُ لاَنِي باغيهْ ** ما نبغِي كنتْ إنْگِيسْ التَّلْ
يغيـــــرْ إبْلَدْ كاملْ ما فيهْ ** كُولنَلْ ألاَّ متْعـــــــــــدَّلْ
ويذكر أن العقيد "باتي" قاد بنفسه في 21 يناير 1912 معركة تيشيت التي جرح فيه الأمير سيدي أحمد بن أحمد ولد عيدة رحمه الله وأخذه أسيرا إلى مدينة اندر كما هو معروف.
كان الموريتانيون يسمون العقيد باتي "أبو خمسة خطوطٍ"، تعبيرا عن شارة رتبته العسكرية التي على منكبه. قال القاضي محمذن بن محمد فال رحمه الله عند زيارة "باتي" منطقة الترارزة سنة 1911 وسلوكه المتغطرس:
وذو الخطوط الخمس جاء والورى ** تسير من أمامه ومن ورى
وهم على السير ذوو إقبــــــــال ** وهْوَ بذاك السير لا يبالــــي
وفي عهدِ العقيد "باتي" تم ترسيمُ نظامِ المساعدين العسكريين "گوميات" (Goumes) وكذلك نظام الجمَّالة(Méhariste). وشكِّلت ثلاثُ مجموعات من "گوميات": واحدة بآدرار واثنتان بالترارزة. كما شكلت أربع فرق من الجمَّالة: إحداها في آدرار وأخرى في الترارزة وثالثة في تگانت ورابعة في العصابة. وعهد إلى هذه الأنظمة بحراسة مداخل البلاد ومخارجها، وإراغام السكان على توفير التموين من غلات وحليب ولحوم، وتأمين وسائل النقل من جمال وثيران وحمير وغير ذلك مما يسهل عمليات تحرك الجيش الفرنسي والقوات المساعدة.
ومن أكثر الحكام الفرنسيين اعتناءً بتاريخ موريتانيا "هنري غادن" الذي جمع الكثير من المخطوطات التاريخية الموريتانية، كما طلب من بعض المؤرخين تآليفَ في ذلك المجال؛ فعلى سبيل المثال: ألفَ العلامةُ الأديبُ امْحمدْ بن أحمد يوره رحمه الله كتابَه "إخبارُ الأحبارْ بأخبارِ الآبارْ" في ذلك السياق. ويذكر أن الكثير من الكتب التاريخية المحلية قد كتبت بطلبٍ من بعض الحكام الفرنسيين؛ ومن أمثلة ذلك كتاب سيدي بن الزين العلوي رحمه الله: "كتاب النسب في أخبار الزوايا والعرب"، ومثال ذلك أيضا ما كتبه الشيخ سعدبوه بن الشيخ محمد فاضل والشيخ سيدي محمد بن الشيخ أحمدو بن سليمان الديماني رحمهما الله تعالى من كتابات تاريخية نشرها الباحث الجزائري المتفرنس إسماعيل حماد على شكل ملاحق في نهاية كتابه المنشور سنة 1911:

وفي عهد "غادن" تم نفي المقاوم الجليل الشيخ حماه الله رضي الله عنه إلى مدينة المذرذرة وأمضى فها أربع سنين من 1926 إلى 1930.
وفي عهد "كريستيان لغريه"، وفي سنة 1945، تم ضم منطقة الحوض إلى إدارة أرض الوطن بمدينة اندر، بعد أن كان المستعمر اقتطعها قسرا وجعلها تابعة للإدارة الفرنسية ببامكو عاصمة مالي.
وفي فترة "جورج بوارييه" نص القانون الفرنسي على وضع موريتانيا ضمن ما يعرف بإقليم ما وراء البحار، فصار يحق لساكنتها انتخاب نائب عنهم في الجمعية الوطنية الفرنسية؛ ففاز أحمدو ولد حرمة، وبدعم من لامين غاي وسنغور، على منافسه إيفون رازاك في 10 نوفمبر 1946.
وخلال ولاية "ألبير موراغ" وقع الانتخاب على المعروف عند الموريتانيين بعبارة "زرگ وي ونون" أي الاقتراع بـ(لا) أو (نعم)، وذلك بعد مصادقة الجمعية الوطنية الفرنسية في 23 يونيو 1956 على "قانون دي فير" (Loi Deferre) أو القانون الإطاري، الذي من شأنه أن يفتح الباب أمام موريتانيا والمستعمرات الفرنسية الأخرى للحصول على الحكم الذاتي الداخلي وترك تدبير الشؤون المحلية لأبناء البلد. وبمناسبة الاقتراع بـ(لا) أو (نعم)، قال الأديب أحمد سالم ولد ببُوطْ:
وَيْ ءُ نُونْ ألاَّ خياراتْ ** والمخيَّر ماهُ مغبونْ
وَيْ امحاليَّ فالحسناتْ ** وامحاليَّ فالفظة نُونْ
وهو تعبيرٌ جميل عن الحالة المترددة التي كان يعيشها الناخب الموريتاني؛ حيث تقتضي الأخلاق والورع التصويتَ بـ"لا"، في حين يقتضي الحفاظ على المصالح المادية وكسب وُدِّ الإدارة الفرنسية التصويتَ بـ"نعم".
وبعض هؤلاء الحكام ترك كتبا عن موريتانيا مثل "فريرجان" في كتابه (موريتانيا من 1903 إلى 1911)، و"غورو" في كتابه: (ذكريات إفريقي)، و"بيريس" الذي يمكن قراءة نصه حول "تطور مجموعات البدو الموريتانيين الاجتماعية والثقافية" 
انْدَرْ.. العاصمة الأولى لموريتانيا
انْدَرْ هي التسمية الولفية الشائعة عند الموريتانيين لمدينة سينلوي، وهي مدينة سينغالية ساحلية تقع على دلتا النهر السنغالي عند مصبه في المحيط الأطلسي. وقد ظلت خلال فترة الاستعمار الفرنسي لموريتانيا من 1903 إلى 1958 عاصمة موريتانيا. وفي القديم كان الموريتانيون يقسمون مدينة انْدَرْ إلى عدة أقسام: القسم الشرقي وهو تَينُجِگَيْنْ، والقسم الأوسط وهو انْدَرْ الأبيض، وتفصلهما قنطرة بنيت في القرن التاسع عشر في عهد الوالي الفرنسي لويس فيدريب(Louis faidherbes) وتعرف عند المورتيانيين بـ"صالة تَينُجِگَيْنَ" اي قنطرة تَينُجِگَيْنَ أو "صالة امَّيسَ فَدْرُو" وهو تصحيف لـ(Monsieur Faidherbes). وفي انْدَرْ الأبيض مكاتب الإدارة الفرنسية ومنازل الموظفين وأحياء منها: سَنْدُونَه ولَوْضَة.
وفي اندر الأبيض كذلك دار أهل أبنو المقدادح تلك الدار التي لم يبق منها عندما وقفت عليها في نوفمبر 2001 سوى أطلال شاهدة على أن البقاء لله وحده. ولم يعد يرى الرائي سوى أساس الدار التي كان منزلا ذا طوابق، له شرفات وسلالم تحدث عنها الشعراء وتغنوا بوصفها. ويوجد في أحد جوانب فنائها قبر قيل لنا إنه قبر والدة أهل ابنو المقداد: كمبَه آنْ بنت همات آنْ، الكاتب والمحلف الشهير بمدينة اندر في القرن التاسع عشر.وقد سمى بعض الموريتانيون بناتهم على "كمبَه آنْ" مطلقين عليهن تسمية: "كمبانْ" التي ليست سوى تحريف بسيط لاسم هذه السيدة. وقد قلت حين رأيت ما آلت إليه دار أهل أبنو المقداد، وكيف حولها كر الجديدن من منزل عامر موعود إلى طلل شاخص مهجور:
دارُ ابنِ مقْدَادٍ وآثارُهــــــا ** كانت كما قالوا لنا عامــــــرهْ       

واليومَ لا ترى سوى حائــــطٍ ** أطلاله من قِدَمٍ داثــــــــــرهْ
سبحانك اللهم يا خالقــــــي ** ما أقرب الدنيا من الآخــــــره
أما القسم الغربي من المدينة الذي تفصله عن اندر الأبيض قنطرة أهل محمد الحبيب فيسمى آگْمَيْنِي ويسمى بالفرنسية(Quartier des pêcheurs) أي حي الصيادين.
يقول امحمد بن أحمد يوره الديماني رحمهم الله تعالى ذاكرا بعض أحياء هذه المدينة التي سكنها الموريتانيون كثيرا وعرفوها وعايشوا أهلها:
تطاولَ ليلِي ولَمْ يَنْقَضِ ** ظلامٌ أحاطَ ولم أنْهَضِ
فتَبًّا للَوْضَ ورهبَانِهَا ** إلى قصر سنْدُونَة الأبْيَضِ
فَتَينُجِگَيْنَ فَگِرْجَانُهَا ** لقصرِ سلَيْمَانَ ذي المربَضِ
وخلال غربة المجاهد الأمير سيدي أحمد بن أحمد بن عيدة قال "گافه" الشهير وهو محتجز في مدينة اندر:
مَارتْ عندِي ** عنِّي مگبوظْ
نوكلْ وحدي ** كِيف أمَكْروظْ
كما قال الأمير سيدي أحمد وهو في طريقه إلى آدرار وقد ترك مدينة اندر وراء ظهره وبدأت معالم مرابعه تبدو:
حَامِدْ لَلَّه اللِّي ابْعَـــــادْ ** انْدَرْ ءُ زَيْنْ ادْيـارُ
وُافْرَغْ لِمْحارْ اُعادْ زَادْ ** يُورَ مَنْبَتْ بِاحْجارُ



ليست هناك تعليقات:

أوجفت وأطار في عمق التراث الإنساني

أوجفت وأطار في عمق التراث الإنساني د. دداه محمد الأمين الهادي دأبت موريتانيا على تنظيم مهرجانات سنوية باسم المدن الأثرية، و...